Good morning everyone,
2월 10일 화요일, 아침기온이 0도, 낮 최고기온이 12도의 도쿄
영어 회화, Yes, you can!
-> 버스 정류장에서 버스를 기다리고 있는 중에, 직장 동료를 만났고,
목적지까지 차로 데려다 줄테니까 타라고 하는 장면이죠. 그리고,
도착해서 차로 데려다 줘서 고맙다고 하는 장면입니다.
(...누구누구를) 목적지까지 차로 데려다 주다, 를 영어로 하면?
A: I’m going to West Mall.
B: Come on. I’ll drop you off.
(arrived in West Mall)
A: Bye. Thanks for dropping me off.
A: 저 웨스트 몰에 가요.
B: 타세요. 제가 태워다 줄게요.
(웨스트 몰에 도착해서)
A: 태워다 줘서 고마워요.
-> drop someone off는, 누군가를 어떤 장소까지 차로 데려다 주고 내려주다 라는 뜻입니다.
drop someone off at + 장소 : (차로)~에 데려다주다
(예문1)
1. I’ll drop you off at the station.
→ 역까지 태워다 줄게.
2. She dropped her kids off at school on her way to work.
→ 그녀는 출근길에 아이들을 학교에 데려다주었다.
(예문2)
A: Could you drop me off at the bank?
B: Sure, I’m going to drive right past the bank.
A: 은행에 좀 태워다 줄 수 있어요?
B: 물론이지요. 제가 마침 은행 앞을 바로 지나가요.
A: Why are you late?
B: I dropped Sharon off at her house.
Her car broke down.
A: 왜 늦었어?
B: 샤론을 집까지 테워다주었어.
그녀 차가 고장 났거든.
-> 참고: 자주 같이 쓰는 표현
- drop me off here : 여기서 내려줘
-> pick someone up (데리러 가다)
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 4362번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업
4. 이메일: ytkim5@yahoo.co.kr
5. Blogs : www.canspeak.net
6. www.canspeak.net -> '제가 영어공부한 이야기'
7. www.canspeak.net -> '중국어 HSK 3급 합격'
8. www.canspeak.net -> '가슴근육 키우고 뱃살 빼고'
8. 영어공부, 2026년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니
댓글 없음:
댓글 쓰기