2013년 4월 15일

'(아시다시피, (개발팀은) 꽉 찬 스케줄로 일하고 있습니다'를 영어로 하면? - 4/15(월)

Good morning everyone,
 
4월 15일 일, 아침기온이 7도14, 낮 최고기온이 22도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

Open the door, You may find a new you.

문을 열어 보세요, 새로운 자신을 발결할 지도 모릅니다.

매일 아침 영어 문장 3개를, 큰~소리로 말해 보고 써 보는 것, 유창한 영어 회화의 시작입니다.

Today's English expression
( 비지니스영어 - ( 일의 상황을 보고하다 )
 
아시다시피, (개발팀은) 꽉 찬 스케줄로 일하고 있습니다. : 
                       As you know, we're working on a tight schedule.

-> 여러분, 제가 회사에서 맡아서 하고 있는 프로젝트는, 여러분이 쓰고 계시는 휴대폰 (스마폰)
    에 새로운 기능을 추가하기 위한 소프트웨어 개발이라고 보시면 됩니다. 여기 일본의 사업자
    중에 한 곳에서, 저희 시스템을 써서 휴대폰 서비스를 하고 있는데, 하드웨어와 소프트웨어를
    새로이 하는 프로젝트입니다. 한가지 예로, 여러분이 친구에서 전화를 걸었을 때, 그 친구가
   서울에 있던, 부산에 있는, 일본에 여행 와 있던, 전화가 되는 이유는 저희 시스템에서 그 친구분이
   어디에 있는지 자동적으로 파악이 되어 있기 때문이죠.  이런 그능 말고도, 아주 많은 기능을
   개발하고 있죠. 이렇게 기능이 많다보니까, 개발중간에도, 추가도 요구되는 기능들도 많은데,
   개발팀에서 보고, 받아들여도, 무리가 없겠다고 판단되면 받아주지만, 어떤 기능은 이제와서
   추가하려면, 아무래도 현 프로젝트의 시케줄에 영향이 커서, 이번에는 안 되고, 다음 단계에서
   개발하자고 정중하게 거절을 해야 하죠. 이럴때, 고객의 기분을 상하지 않게 하면서, 정중하게
   거절할 때, 오늘의 표현이 필요합니다. '아시다시피,....' 라고 말하는 것이죠. 우리 고객도
   개발팀이 아주 바쁜 것은 알기에, 이 표현으로 해서 정중하게 거절하죠.
   As you know, we're working on a tight schedule. 
   As you know, we're working on a very tight schedule.   

-> on a tight schedule, 꽉 찬 스케줄로,

    ( 아주 꽉 찬 스케줄로 일하고 있는데, 윗사람이 지금 3단계에 와 있냐고 물어본다  )

  A : Aren't you on Phase 3 yet?
  B : No, not yet, sir. As you know, we're working on a tight schedule.
       We'll be on Phase 3 next week, as plotted in the master plan.

  A :  아직 3단계로 와 있지 않는가?
  B :  아니요. 아직입니다. 아시다시피, 아주 꽉 찬 스케줄로 일하고 있습니다.
        마스터 플랜에서 계획한 대로, 3단계로는 다음주에 옮깁니다. 

    ** plot ; (동) 꾀하다, 계획하다. 음모를 꾸미다

-> As you know, .....   아시다시피,.....

As you know, we have strict policies about working late.
   아시다시피, 우리는 잔업에 대해서는 엄격한 방침이 있습니다.

   ** strict ; (형) 엄격한,

As you know, we're at full capacity.
    아시다시피, 우리는 (공장은) 풀가동중입니다.

다음 위 예문을 이메일 영어로 하면?

Mr. Fujimoto

Regarding Phase 3, we will begin it next week, as plotted in the master plan.
I'm sorry things are not going as fast as you might have hoped, but
as you know, we're working on a tight schedule.
I assure you that we are on schedule.

Best,
Johnny

Fujimoto 씨,

Phase 3 (3 단계) 에 관해서 입니다만, 그건, 마스터 플랜에서 계획된 대로, 다음주에 시작합니다.
혹시, 원하시는 만큼 일이 빠르게 진행되고 있지 않은 점은 죄송합니다만, 아시다시피, (개발팀은) 아주 
꽉 찬 스케줄로 일하고 있습니다. 일은 (계획된) 스케줄대로 입니다. (그러므로, 안심 하셔도 됩니다.) 

  ** assure ; (동사)...에게 ...를 보장하다 ( that )...., 안심시키다.
                     I assured myself that he was safe.
                 그는 안전하다는 것을 확신했다. 

< 이 표현도 외우세요 >
 
-> She assures me that she has enough to live on.
     그녀는 생활에는 걱정 없다고 (분명히) 말하고 있다.
 
오늘 아침에, 꼭 큰소리로 10번 말하고, 써 보세요 >  
 
1. 아시다시피, (개발팀은) 아주 꽉 찬 스케줄로 일하고 있습니다.
 
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기! ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1136번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 신청하실 분은, '신청합니다' 라고, ytkim5@yahoo.co.kr 로 메일 주시면 됩니다.(무료입니다)!
3. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/

5. 영어공부, 2013년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기