Good morning everyone,
4월 14일 월요일, 아침기온이 13도, 낮 최고기온이 21도의 도쿄
영어 회화, Yes, you can!
-> (회사입구에서),
A: Ann Kim 씨를 뵈러 왔습니다.
B: 무슨 일로 오셨는지 여쭤봐도 될까요?
A: 그녀의 컴퓨터를 고치러 왔습니다.
A: I’m here to see Ann Kim.
B: Can I ask what it’s regarding?
A: I’m here to fix her computer.
-> 상대방에게 "무슨 일로 전화하셨나요?", 무슨 일로 방문하셨나요?, 즉 "어떤 일과 관련된 건가요?"라고 정중하게 물어볼 때는 전치사 regarding 을 써서, Can I ask what it’s regarding? 로 표현하면 좋습니다.
예를들어, 전화통화에서 '무슨 일로 전화하셨나요?'
A: 이 선생님과 통화할 수 있을까요?
B: 어떤 일로 전화하셨는지 여쭤봐도 될까요?
A: 유니온은행에 있는 그의 계좌와 관련된 일입니다.
(on the phone)
A: May I speak to Mr. Yi?
B: Can I ask what it’s regarding?
A: It’s regarding his account at Union Bank.
** 여기서는, A 가 대답할 때도, regarding 을 써서, 그의 계좌와 관련된 일입니다 (It’s regarding his account at Union Bank) 라고 대답하고 있죠.
** regarding (rɪɡɑ'ːrdɪŋ) (전)…에 관해서, 관하여
- I have a question regarding your new product.
(당신의 신제품에 관해 질문이 있습니다.)
- We received your email regarding the meeting schedule.
(회의 일정에 관한 당신의 이메일을 받았습니다.)
- Call me if you have any problems regarding your work.
(당신의 작업과 관련하여 무슨 문제가 있으면 제게 전화를 주세요.)
** 비슷한 표현으로는 about, concerning, with respect to 이 있습니다.
그래서, (그냥, 친구들 사이에서는 간단히), "What's this about?
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 4182번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업
4. Blogs : www.canspeak.net
5. www.canspeak.net -> '제가 영어공부한 이야기'
6. www.canspeak.net -> '일본에서 해낸 프로젝트들'
7. www.canspeak.net -> '가슴근육 키우고, 뱃살빼고'
8. 영어공부, 2025년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니
댓글 없음:
댓글 쓰기