2025년 4월 4일

아침영어, '(영어, 천천히, 또박또박, 자신있게 말하기), A: 우리 부서를 대표해서 Gill이 스피치할 거래. B: Speaking of which (아, Gill이 연설할거라는 말이 나온 김에 말인데), 그가 부총괄 매니저로 승진할 거라는 얘기를 들었어. -> A: “On behalf of our department, Gill is going to make a speech.” B: “Speaking of which, I’ve been told he will be promoted to deputy general manager.” - 4/4(금)

 Good morning everyone,

4월 4일 금요일아침기온이 5도 최고기온이 16도 쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!




회사내 인사부 부서의 미팅중에 잡담하는 장면입니다.

이 장면 묘사 그림은, 아래의 영어문장의 배경을

구체적으로 묘사해서, 문장의 배경과 분위기를
생생하게  이해함으로써, 단어와 어휘, 관련 문법을
공부한 후에는, 이 장면 그림과 한국어 (직역/의역)만
보고 영어로 천천히,똑박또박, 자신있게, 말하는 연습
을 할 수 있도록 하기 위한 그림인 것입니다.

[장면묘사]

회사 내부 연례회의 행사 준비로 인사부 팀원들이 모여 앉아
행사준비를 하던 중, 왼쪽 여성 (Kelly)가 “우리 부서를 대표
해서 Gill이 스피치할 거래.“ 라고 말하자, 오른쪽 (Mary)가 
"아, 말이 나온 김에 말인데, 그가 부총괄 매니저로 승진할
거라는 얘기 들었어" 라고 미팅중에 잡담하면서 Gill 에 대한
정보를 공유하는 모습입니다.


이 장면을 영어로 설명하면,


[오늘의 공부 문장]

A: “On behalf of our department, Gill is going to make a speech.”
B: “Speaking of which, I’ve been told he will be promoted to deputy general manager.”


<직역> 
A: ...를 대표해서)/우리부서/Gill 이 ..할 것이다/스피치(연설)하다
B: Speaking of which (아, Gill이 연설할거라는 말이 나온 김에 말인데),
    나는/(지금까지) /들었다/그가 승진될 것이라고/부총괄 메니저로/ 

<의역>
A: 우리 부서를 대표해서 Gill이 스피치할 거래.
B: Speaking of which (아, Gill이 연설할거라는 말이 나온 김에 말인데),
   그가 부총괄 매니저로 승진할 거라는 얘기를 들었어.


-> 여러분, 위 문장의 배경과 내용을 충분히 이해하셨죠?
이 영어문장을 바로, 내 영어실력으로 만들어 봅시다.

영어를 ‘천천히, 또박또박, 자신있게 말하기’ 위해서 가장 기본이
되는 것은, 각 단어를 확실하게 자기 것으로 만드는 것입니다.

그래서, 각 단어의 발음기호과 엑센트 가볍게 여기지 말고, 여러번
반복해서 확인하고 발음해 보고, 손으로 써 봐서 확실하게 자기것
으로 만드는 게 가장 튼튼한 영어실력이 됩니다. 

그리고, 각 단어마다 쓰임새에 특징이 있으니, 각 단어의 기본뜻과 쓰임새
를 예문 2, 3 개 찾아서, 예문을 통해서 확실히 이해하는 것이 중요합니다.

[단어와 어휘]

** on behalf of…..  1) …를 대표해서,  2) (사람)(누구누구)를 대신해서

    
1) On behalf of our team, I’d like to thank you all.
        (우리 팀을 대표해서, 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.)
 

    2) She accepted the award on behalf of her father.
         (그녀는 아버지를 대신해서 상을 받았어요.)

** department [dɪpɑ’ːrt.mənt](-트먼트) (명) (조직,회사등의) 부서, …과

** be going to do….  ….할 작정이다. (…하려고 마음먹고 있는 것, 구체적인 계획은 아직인 것)

   - I'm going to call her later.
      (나중에 그녀에게 전화할 거야.)   -> (마음은 먹었지만, 아직 정확히 언제 전화할지는 모르는 것)

   - I'm going to start exercising.
       (나는 운동을 시작할거야.)  -> (그렇게 하려고 마음은 먹은 상태, 구체적인 계획은 아직)

** make a speech  연설(스피치)하다

** speaking of….. ~ 얘기가 나온 김에”, “그러고 보니 ~,

   - Speaking of movies, did you watch the new Marvel film?
       (영화 얘기 나온 김에 말인데, 너 그 새 마블 영화 봤어?)

   - Speaking of Sarah, she called me this morning.
       (Sarah 의 얘기가 나온 김에, 걔 오늘 아침에 내게 전화했어.)

   - Oh, speaking of travel, I’m going to Jeju next month!
       (아, 여행 얘기하니까, 나 다음 달에 제주도 가!)

** promote [prəˈmoʊt] (프-모우트) (동) 1) (누구누구)를 승진시키다.
                                                                 2) (상품)의 판매촉진을 하다.

                                   (위 문장에서는, 1) 의 뜻이면서, 수동태로 쓰인 것.

    - She will be promoted to manager next month.
       (그녀는 다음달에 과장으로 승진될 것이다.)

** deputy general manager 부총괄 메니저


연습행동1> 위 각 단어 하나하나를 발음기호와 엑센트 확인하면서, '천천히 또박또박' 읽고, 손으로 써 보세요.
여러번 반복할수록, 각 단어를 또박또박, 자신있게 말할 수 있게 됩니다. 

연습행동2> 자, 이제, 문장으로,  '천천히, 또박또박' 반복해서 읽어 보세요.
 여러번 반복할 수록 '자신감'을 가지고 또박또박 말할 수 있게 됩니다.

연습행동3> 자, 이제, 문장을, '천천히 또박또박' 손으로 써 보세요.
 여러번 반복할 수록 '자신감'을 가지고 쓸 수 있게 됩니다.

연습행동4> 자,이제, 위 그림을 보고 장면을 연상하면서, 한국어만 보고, 
영어로  '천천히, 또박또박, 자신있게' 말해 보세요.

반복해서 말해 볼때는, 위 한국어 '직역'의 순서대로 영어로 말해 보고자 하면 훨씬 쉽습니다.

<직역>
A: ...를 대표해서)/우리부서/Gill 이 ..할 것이다/스피치(연설)
B: Speaking of which (아, Gill이 연설할거라는 말이 나온 김에 말인데), ㅋ
     나는/(지금까지) /들었다/그가 승진될 것이라고/부총괄 메니저로/ 

A: “On behalf of our department, Gill is going to make a speech.”

B: “Speaking of which, I’ve been told he will be promoted to deputy general manager.”


-> 여러분, 영어는 상대와의 의사소통을 위한 수단 (tool)입니다, 즉, '천천히 또박또박 자신있게
말해서, 내 말이 상대에게 전달되면 되는 것이죠. 영어는, 우리가 피아노나 바이올린 처럼 마스터
해야 하는 것도 아니고, 원어민처럼 그렇게 유창하고 빠르게 말해야 하는 것도 안입니다.
그보다는, 공부한 단어와 표현을 확실히 자기것으로 만들어서, '천천히 또박또박' 그리고, '자신있게' 말하는 게 훨씬 더 중요한 것이죠.

연습행동5> 틈날 때마다, 위 장면 묘사 그림과 한국어만 보고 영어로 말하기와 쓰기 반복해서 연습하기

 - 매일 출퇴근길에, 전철안에서, 점심시간에, 그리고 하루중 틈 날때마다 말해보기,
-  카페에서 5분, 10분 친구 기다리는 동안에도, 티슈에 1, 2번이라도 손으로 써 보기,

참고로, 위 단어의 발음과 예문등은, ChatGPT 를 이용해서 정리한 것입니다.

참고; 이 문장의 문법적인 면도 이해하고 싶으신 분들을 위해서,

[문법 포인트] 
이 문장에서 which 는 관계대명사로, 앞 문장 (On behalf of…..speech) 전체를 의미하는 것으로, 뒤의 ‘Speaking of which” , 앞 문장에서 말한 "Gill이 스피치할 거라는" 말이 나온 김에 말인데, 로 해석이 되는 것.

->  위 문장을 좀 더 쉬운 영어로 해 볼까요?

J5> ChatGPT, 위 문장을 좀 더 쉬운 영어로 해 줘.
ChatGPT> 예, 여기 좀 더 쉬운 영어입니다.

A:
 Gill will give a speech for our team.
B: Oh, by the way, I heard he’s getting a promotion — he’ll be the new deputy general manager.

A: 길이 우리 팀을 대표해서 연설할 거야.
B: 아그나저나 그는 곧 승진한 대 - 새로운 부총괄 매니저가 될 거래.


영어, '천천히, 또박또박, 자신있게' 말하기


Have a nice day! ( 
좋은 하루 되세요! )

 

매일 아침 아침영어를 이메일로 받아보고 싶은 분은,  ytkim5@yahoo.co.kr  
'
신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

 

1. 'Today's English from Tokyo' 4176번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )

2. 현재 일본 도쿄에서미국계 통신회사 재직중.

3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

4. Blogs : www.canspeak.net
5. www.canspeak.net -> '제가 영어공부한 이야기'
6. www.canspeak.net -> '일본에서 해낸 프로젝트들'
7. www.canspeak.net -> '가슴근육 키우고, 뱃살빼고'

영어공부, 2025 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니.

댓글 없음:

댓글 쓰기