Today's English expression
( 비즈니스영어 - 우려되는 점을 전하기 )
(이건에 대해) 제가 우려하는 바를 말씀드리겠습니다. :
I'd like to share my concerns.
-> 여러분, 어떤 잇슈에 대해서 때로는 우려되는 바, 걱정되는 바를 모두에게
말할 필요가 있죠. 이럴때 많이 쓰는 단어가 'share' 입니다. share 는 '공유하다',
' 나눠 같다'의 뜻으로, 위 문장은 '제가 걱정하는 바를 여러분과 공유하고 싶다'의
뜻이 됩니다만, 의역을 하면, '제가 유러하는 바를 말씀드리겠습니다'의 뜻이 됩니다.
그리고, I would like to.... 로 정중한 표현을 하고 있죠. 자, 예문 보세요.
( 업그레이된 상품에 대해서, 회사에서 얘기하고 있다 )
A : Does anyone have any comments about this sample?
I personally think it's well made.
B : I'd like to share my concerns.
A : Go ahead.
B : I agree it's well made, but the color is very similar to last year's
model, and customers might not grasp that it's a truly upgraded
version.
A : 이 샘플에 대해서 코멘트 있으신 분 게신가요?
개인적으로는 잘 만들어졌다고 생각합니다.
B : 제가 우려하는 바를 여러분께 말씀드리고 싶습니다.
A : 그러세요.
B : 잘 만들어진 점은 동의합니다만, 색깔이 작년 모델과 비슷합니다. 그래서,
고객들이 이게 정말 업그레이된 버전인지 파악 못 할 지도 모르겠습니다.
** share ; 공유하다, (말을) 전하다, 말하다
** concern ; 걱정, 우려
** issue ; 과제, 문제
** grasp ; (동) 쥐다, 꽉 잡다. (뜻을) 파악하다, 이해하다
다음과 같은 문장으로 많이 씁니다.
I'd like to share my concerns about this issue.
이 잇슈에 대해서 제가 우려하는 바를 말씀드리겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기